Sorry, the video looks like a cheaply dubbed movie! LOL I tried at first to say each word and translate it, but as I say in the video, it was way too big to upload on WordPress. Here’s a list of the new vocabulary that I now know:
perejil/parsley, limón y jugo de limón/lemon and lemon juice, aceita de oliva/olive oil, ajo/garlic, pollo y caldo de pollo/chicken and chicken broth, azafrán/saffron, camarón y langosta/shrimp and lobster, cebolla/onion (although I think I skipped that one accidentally in my haste to make the video quicker), jamón/ham, sal/salt, pimienta/pepper, tomates/tomatoes, pimiento rojo/red bell pepper, guisantes/peas, chorizo (same thing in English), and mejillones/mussels.
So far things are going really well. I’ve learned a lot of vocabulary for the foods in Spanish and ordered the pan and the kind of rice one uses to make it. I still need to learn how to say some of the steps in the recipe and to actually make it.
Since it has seafood in it, I’m not sure that I’ll be able to afford to do a trial run of it, but we’ll see. Cross your fingers for me!
This is the rice that I ordered from Amazon to go into the paella. You can see that the grains are small and almost round. It’s quite different in appearance to a rice like basmati!
The following is a picture of the paella pan that I ordered. It’s called a paellera! I’ve included pix of the pan empty and full. It’s about 16″ in diameter according to the website.